|
Толкового словаря живого великорусского языка
Первое издание «Толкового словаря живого великорусского
языка» Владимира Ивановича Даля вышло в 1863-1866 гг. Словарь В.
И. Даля содержит более 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок,
загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов. В
основу словаря был положен живой народный язык с его областными
видоизменениями. Словарь охватывает лексику письменной и устной речи 19
века, а также терминологию и фразеологию различных профессий и ремёсел.
Далев словарь построен по алфавитно-гнездовому принципу. Особенность
его состоит в том, что он не является нормативным. В нормативных
словарях предусматриваются отбор и стилистическая характеристика
лексики. Даль же не стремился отбирать лексику, а включал в словарь все
известные ему слова, не снабжая их стилистическими пометами: он
полагал, что не должен навязывать носителю языка стилистические оценки,
и ограничивался тем, что обильные диалектизмы, особенно узкого,
местного употребления, обозначал пометами (южное, тверское, камчатское,
архангельское, западное и др.), очень редко давал пометы оценочного
характера (шуточное, бранное и пр.), отмечал язык – источник
заимствованного слова. Заимствования Даль поместил в словарь в немалом
количестве, но относился к чужим словам неодобрительно, а потому
настойчиво стремился искать к ним русские синонимы (их он называл
"тождесловами"). Над этим замечательным, уникальным памятником русского
языка автор трудился около 50 лет. В одном из первых отзывов о двух
выпусках словаря академик И. И. Срезневский писал: «Давно уже в
русской литературе не было явления, в такой мере достойного общего
внимания и признательности, как этот Словарь... Внешней громадности
этого Словаря соответствует внутренняя громадность материала, в нем
помещаемого...» Академик В. В. Виноградов о значении этого
словаря сказал так: «Как сокровищница меткого народного слова,
Словарь Даля всегда будет спутником не только литератора, филолога, но
и всякого образованного человека, интересующегося русским
языком».
Словарь переиздавался, 3-е издание вышло под редакцией
профессора И. А. Бодуэна де Куртенэ, который ввёл в словарь не менее
20000 новых слов, в том числе пополнил вульгарно-бранную лексику. За
свои дополнения редактор был подвергнут жесткой критике, а в советское
время «Бодуэновский словарь Даля» не переиздавался. Бодуэн
де Куртенэ так говорил о своей работе: «Лексикограф не имеет
права урезывать и кастрировать "живой язык". Раз известные слова
существуют в умах громадного большинства народа и беспрестанно
выливаются наружу, лексикограф обязан занести их в словарь, хотя бы
против этого восставали и притворно негодовали все лицемеры и тартюфы,
являющиеся обыкновенно большими любителями сальностей по
секрету»; «...я всё-таки, принимая на себя редакцию 3-го
издания, из уважения к монументальному труду, считал свою задачу прежде
всего в смысле усовершенствования подробностей внешней отделки словаря,
исправления ошибок и включения слов, почему-либо пропущенных Далем, а
также новых слов, которыми обогатился живой русский язык за последние
годы. Но Даль всё-таки должен был остаться Далем – и он им
остался. Все редакторские дополнения и прибавки тщательно отмечены
особыми скобками, и их никак нельзя смешать с подлинным текстом Далева
"Словаря". Из этого текста Даля не выпущено ни одно слово; ни одно
фраза не заменена другой фразой» – писал И. А. Бодуэн де
Куртенэ (цит. по: И. А. Бодуэн де Куртенэ: Учёный. Учитель. Личность.
Красноярск, 2000, с. 222). Одной из главных задач редактора было
упорядочение гнезда; слова, которые попали туда ошибочно, помещались на
своих алфавитных местах; Бодуэн произвёл перестановку внутри гнёзд,
изменил и дополнил грамматические пометы; глаголы, открывающие
словарную статью, перевёл из несовершенного в совершенный вид.
«Несмотря на «изменения» и «искажения»,
Даль и в 3-ем издании остался Далем. Он цел и невредим и только
преподносится публике в более удобном для пользования виде. А кому не
нравятся поставленные в особых случаях редакторские дополнения, тот
может их просто вычеркнуть» (там же, с. 226).
Источник
В фонде библиотеки имеются следующие
издания:
Издания из имидж-каталога НПБ им. К.Д. Ушинского
Чтобы просмотреть карточку, кликните по маленькому
изображению внизу
|
|
Издания из электронного каталога НПБ им. К.Д.
Ушинского
|
|
|